Instanbul-street-work-1

 

Different things catches the eyes of different photographers. For Alain, what caught his attention was men at work in Istanbul, here's a series of these photographs with a few questions, with answers in both English and French.

 

What inspired you to become a photographer?

 

[EN] Hard to answer this question, it's something I'm wondering myself. I am an amateur and self-taught, my photography is also something I picked up relatively recently. At first, I don't really know. But on seconf tought, I believe Cinama has to do a lot with it. I have in mind the urban scenes of Scorsese and De Palma for example. And I also like comics. When I was studying ( a while ago…), I worked on images, the composition, narration…comics like Corto Maltese of Hugo Pratt (Black and White, highly stylized and contrasty) inspires me deeply.

Instanbul-street-work-2

 

[FR] Difficile de répondre à cette question, je me la pose aussi ! Je suis amateur et autodidacte, et ma pratique photographique est relativement récente. A première vue, je ne sais pas trop. Mais en y repensant, je crois que le cinéma m’ influence beaucoup. J’ai en tête des images urbaines des films de Scorsese , de De Palma par exemple. Et puis j’aime beaucoup la bande dessinée. Pendant mes études (il y a longtemps…), j’ai travaillé sur l’image, la composition, la narration… Je crois qu’une BD comme Corto Maltese  d’Hugo Pratt (en noir et blanc, très stylisée et contrastée) m’inspire énormément.

 

Where were these images made?

 

These images were taken in Instanbul in April 2013. I wanted to go at the heart of this city, to showcase the people who make the soul of it. Therefore I took strolls in popular quarters like Galata or around the Bazaar.

 

[mapsvg id=6306]

 

Ces photos ont été prises à Istanbul en avril 2013. J’avais envie de rentrer au cœur de cette ville, de montrer les personnes qui en font l’âme. Je me suis donc promené du côté des quartiers populaires tels que Galata ou autour du Bazar.

 

Is this an ongoing series or is it complete?

 

For now, yes. But if I had to go back to Istanbul, something I hope, I wouldn't hesitate to supplement with other slices of life.

 

Instanbul-street-work-3

 

Pour l’instant, oui. Mais si je devais retourner à Istanbul, ce que j’espère, je ne manquerai pas de la compléter par d’autres moments de vie.

 

Why did you focus on mainly portraits?

 

I really love photographing with a 50mm. I find this focal lenght ideal to capture emotions. And I believe that to capture emotions of someone, nothing compares to catch their gaze. I also love to photograph hands, I try to make them a part of the composition of most of my photos. In this series of artisans of Istanbul, it was also very important to show the gestures of these men and women, gestured filled with history and life.

 

Instanbul-street-work-4

 

J’aime photographier au 50mm. Je trouve que c’est l’objectif idéal pour capter les émotions. Et je crois que pour capter les émotions d’une personne, rien de tel que d’attraper son regard. Mais j’aime aussi photographier les mains, je veille à ce qu’elle fassent partie de la composition de la plupart de mes photos. Dans cette série sur les artisans d’Istanbul, c’était aussi très important de montrer les gestes de ces hommes et femmes, gestes chargés d’histoire et de vie.

 

Did you ask permission for the portraits?

 

What I like is to capture candids. In order not to lose the natural spontaneity of a situation, I do not ask for permission. But in Istanbul, I had to at least ask for permission to enter the artisan's shops. Most of them accepted easily. I then put myself in a corner, I waited for a few minutes in order to be forgotten and for them to resume their activities. Afterwards, I descreetly approached them and made one or two shots. No more in order not to influence them because of the camera.

 

Instanbul-street-work-5

 

Ce que j’aime c’est capter l’instant. Pour ne pas perdre le naturel d’une situation, je ne demande pas l’autorisation de photographier. Mais là, à Istanbul, il fallait au moins que je demande la permission de rentrer dans les ateliers des artisans. La plupart ont facilement accepté. Je me mettais alors dans un coin, j’attendais quelques minutes le temps de me faire oublier et qu’ils reprennent leur activité, puis très discrètement je m’approchais et déclenchais une ou deux fois. Pas plus, pour ne pas influencer le comportement des personnes photographiées.

 

What tips do you offer for those who are a bit afraid to make portraits in the streets?

 

It's always a delicate matter to photograph people in the streets. And I must say that it streeses me a lot! But I like this tension, this challenge, this image quest. One must therefore like these emotions, overcome their feelings and fear. Most of the time everything goes well: At the end of the day, people aren't so opposed to this idea to be photographed. But I must confess that sometimes there's a lot of tension and agressivity…..One must learn not to force things -too- much and just give up on the photo.

 

Instanbul-street-work-6

 

C’est toujours délicat de photographier des gens dans la rue. Et je dois dire que cela me stress énormément ! Mais j’aime cette tension, ce défi, cette chasse à la photo. Il faut donc aimer ces émotions-là, surmonter son appréhension, voire sa peur. Bien souvent, ça se passe très bien : finalement, les gens ne s’opposent pas tant que ça à l’idée d’être pris en photo. Mais je dois tout de même avouer qu’il y a parfois quelques moments de tension, d’agressivité… Il faut donc savoir ne pas –trop- insister et renoncer à une photo.

 

You say you like to catch the human soul, how do you try to do that?

 

Hard to tell. I try to come as close as I can to the pople I am trying to photograph; to photograph them in everyday life situations, in the most average moments and try to catch their gaze, their posture…..I try to be as incognito as possible in order to influence less.

 

Instanbul-street-work-7

 

Difficile à dire. J’essaye simplement de m’approcher le plus possible des personnes que je souhaite photographier ; de les photographier dans des situations de la vie quotidienne, dans les moments les plus banales et essayer d’attraper leur regard, leur mimique… Je fais en sorte d’interagir le moins possible sur la photo, qu’elle soit le plus spontanée possible.

 

What gear did you shoot with and why?

 

I work with the Nikon D700, it's a bit bulky in the streets but's it's a very capable body, both in terms of ease of use and low light. And it's also a nice larger APSC. I use it with a prime 50mm f1.4. A fast lens, extremely useful when one wants to avoid flash as much as they can.

 

Instanbul-street-work-8

 

Je travaille avec un Nikon D700. C’est un boitier un peu encombrant pour les photos de rue mais c’est un matériel très performant, notamment en basse lumière et facile d’utilisation. Et puis c’est surtout un grand format. Je le couple avec une focale fixe, un 50mm f1/4. C’est un objectif très lumineux, toujours très pratique quand on ne veut surtout pas utiliser le flash.

 

How were you and your camera received?

 

In general, the people of Istanbul easily let themselves be photographed. I believe the artisans were honored to showcase their work. And as for myself I was deeply moved that they allowed me to enter their shops to take a few photos.

 

Instanbul-street-work-9

 

Globalement, à Istanbul les gens ont facilement accepté d’être pris en photo. Je crois que les artisans étaient très honorés de me montrer leur travail. Et moi, j’étais très touché qu’ils acceptent de me laisser rentrer dans leur atelier et que je prenne quelques photos.

 

Any anecdotes you can share?

 

I was strolling in Galata and was getting close to a shop. The owner -the tailor- invites me to enter and goes back to work. I photographed him and showed him the results. The man was on cloud 9. He thanked me and gives me a tour. Afterwards he himself wants to photograph me and gives me a warm handshake! We more or less tried to chat for a few minutes. I really loves these kinds of moment. It's also for these moments that I love Street Photography.

 

Instanbul-street-work-10

 

Je me promène dans Galata et je m’approche d’un atelier. Le propriétaire des lieux –le tailleur de la série- m’invite à entrer et se remet au travail. Je le photographie et je lui montre le résultat. L’homme était aux anges ! Il me remercie, me fait visiter son atelier. Il veut à son tour me prendre en photo. Me serre chaleureusement la main ! Nous discutons tant bien que mal quelques minutes. J’ai beaucoup aimé ce moment de convivialité. C’est aussi pour ces instants-là que j’aime la photo de rue.

 

Any closing comments?

No, but thank you very much for these questions and your interest as well as the reader's.

 

Non, mais merci à toi pour ces questions et l’intérêt que tu portes à ces photos ainsi que celui des lecteurs.

 

About the author

[userpro template=card user=”Alain Licari”]